Diploma of Translating - PSP50816

Nungalinya College

Type of institution: Registered Training Organisation
Level: Pre-degree
CRICOS:

This qualification covers the competencies required to translate general purpose texts from one language to another, to convey information written in plain language to a limited and known audience in functionally equivalent translated texts that are appropriate to the context, target audience and end use.The Diploma of Translating prepares translators to translate texts that contain limited equivalence problems between source and target text, plain language and concepts accessible to the general public, and limited requirement for research on the subject beyond client resources. Limited and known audiences include the clients of community services, educational institutions, community information services and businesses, or may relate to government client relationships.The English to LOTE specialisation is applicable to candidates whose strongest language is their LOTE.The LOTE to English specialisation is applicable to candidates whose strongest language is English.The LOTE-English both directions specialisation is applicable to candidates who have equal facility in both their LOTE and English.No licensing, legislative or certification requirements apply to this qualification at the time of publication.Additional qualification adviceWhere a SITXLAN unit is chosen from Group C, the qualification title on the resultant testamur must include the specific LOTE of the SITXLAN unit: Diploma of Translating (LOTE of chosen SITXLAN unit) e.g. Diploma of Translating (Hindi to English) or (English to Hindi).Where PSPTIS026 is chosen from Group C, or the general LOTE to English specialisation is chosen, the resultant testamur must be titled: Diploma of Translating (LOTE to English) or (English to LOTE) or (LOTE-English both directions), and the following wording may be added: \u201cThis qualification was assessed in (language).\u201dWhere SITXLAN3328 is chosen from Group C, the resultant testamur must be titled: Diploma of Translating (Australian Indigenous languages to English) or (English to Australian Indigenous languages) or (Australian Indigenous languages-English both directions), and the following wording may be added: \u201cThis qualification was assessed in (language).\u201d

Subjects

  • Read and write information in a language other than English (French)
  • Read and write information in a language other than English (Indonesian)
  • Operate application software packages
  • Apply codes and standards to ethical practice
  • Read and write information in a language other than English (Greek)
  • Read and write information in a language other than English (German)
  • Write simple documents
  • Analyse text types for translation of general purpose texts (LOTE-English)
  • Use, communicate and search securely on the internet
  • Translate and certify non-narrative texts
  • Read and write information in a language other than English (Bosnian)
  • Read and write information in a language other than English (Swiss German)
  • Read and write information in a language other than English (Finnish)
  • Demonstrate routine written LOTE proficiency in different subjects and cultural contexts
  • Translate general purpose texts from English to LOTE
  • Build client relationships and business networks
  • Read and write information in a language other than English (Spanish)
  • Read and write information in a language other than English (Turkish)
  • Read and write information in a language other than English (Korean)
  • Prepare to translate and interpret
  • Demonstrate routine written English proficiency in different subjects and cultural contexts
  • Read and write information in a language other than English (Thai)
  • Read and write information in a language other than English (Dutch)
  • Read and write information in a language other than English (Hindi)
  • Read and write information in a language other than English (Portuguese)
  • Build glossaries for translating and interpreting assignments
  • Read and write information in a language other than English (Italian)
  • Read and analyse general purpose LOTE texts to be translated
  • Read and analyse general purpose English texts to be translated
  • Read and write information in a language other than English (Serbian)
  • Read and write information in a language other than English (Japanese)
  • Read and write information in a language other than English (Polish)
  • Read and write information in a language other than English (Australian Indigenous languages)
  • Read and write information in a language other than English (Croatian)
  • Read and write information in a language other than English (Arabic)
  • Read and write information in a language other than English (Swedish)
  • Conduct career planning
  • Read and write information in a language other than English (Russian)
  • Read and write information in a language other than English (Malay)
  • Read and write information in a language other than English (Mandarin)
  • Develop and extend critical and creative thinking skills
  • Translate general purpose texts from LOTE to English
  • Read and write information in a language other than English (Hungarian)
  • Search library and information databases

Related courses

Browse more courses
Is the information on this page correct? Request update
Enquire about this course
You must agree before submitting.

Become a member

Already a member? LoginForgot password?

Join the conversation