Machine shorthand reporters produce word-for-word transcripts of the spoken word in both live and recorded form for parliament, courts of law, medical purposes, television programmes, business conferences and lectures.
Sound recording involves three stages: first, monitors record the proceedings using a digital audio recording system; then machine shorthand reporters transcribe the digital audio file onto a computer; and finally transcript checkers edit the hard copy of the transcript for accuracy against the audio.
Duties & Tasks
Machine shorthand reporters may perform the following tasks:operate and monitor sound recording equipmentlist the speakers in court proceedings and log major eventsrecord proceedings from digital audio recordings using a computer or electronic shorthand machineuse computer-aided transcription (CAT), which translates the shorthand recorded by the electronic shorthand machine onto a computer screen, enabling transcription in real timeproduce captions for television programmesresearch terminology usededit transcripts for syntax and grammarread back portions of notes or replay a recording on request.
Machine shorthand reporters who produce transcripts in real time need a shorthand speed of at least 200 words per minute.par Court recorders and court reporters usually work during court hours. Hansard (parliament) reporters work long, irregular hours.par Captioners work shifts to cover television programming at the originating television station's premises or from home. Computer assisted real-time (CART) reporters work in different locations, such as courtrooms, university campuses, or at conferences.
- good hearing and concentration fast and accurate machine-writing skills able to work under pressure wide vocabulary and sound knowledge of spelling, grammar and punctuation broad general knowledge, particularly in current affairs and politics interested in parliament and courts and their procedures comfortable with new technology.